DIFFERENTIATION

Differentiation can be defined as all the measures that help individual students to work at the most suitable level at that point. I favour a system that I call ‘invisible optional differentiation’.

N.B. You will find many other examples on differentiation in my other articles all through these web pages. So here we are scratching the surface really.

This article will clarify the concept of ‘differentiation’, give an example of it and provide a historical perspective on it in Finland.

What do I mean by ‘invisible optional differentiation’?

  • invisible = an outsider who steps into the class does not immediately know who are weak or excellent students since everyone is working in a serious manner at their own pace. I seldom use the term ‘differentiation’ but simply make the students work in pairs or groups and let them choose the tasks.
  • optional = the students are not forced to do certain exercises but there is a choice, a number of options, so that the students can pick up the tasks they prefer, they can also mostly choose the ones they work with
  • differentiation = in mixed-ability classes very many activities in class are planned carefully in advance so that even the weakest students find tasks that suit their level and the best ones have tasks that are challenging enough

Let’s take an example: Checking the understanding of a chapter in a textbook. Usually the teachers ask questions and one student answers at a time. How can we make all students work hard at a level that suits them best? Topic of the chapter: ‘Travelling abroad’

If we differentiate and apply CLT principles, we give the students 3 options: A is mechanical (answers can be found in the text), B is semi-communicative since the answers/comments are at least partially based on the text, C is communicative since the ideas are based on the students’ experiences, not on the textbook.

A Work in pairs and answer the questions on the screen (or a handout) B Tell in your own words what the text is about (key words: platform …) C What do you think about travelling on the train compared with travelling by car or by plane?

Does this kind of differentiation cause us extra work as a teacher? Not really since we have always done A and B/C do not need any/much preparation.

  • Students are not labelled at any point according to their abilities.
  • Students are given options on what to do in some parts of the lesson and they can choose between tasks that vary in difficulty level.
  • Students can make progress at their own pace and they choose themselves which of the tasks given they will work on.
  • The teacher organizes the activities in class but does not tell the students which tasks they must do.
  • Differentiation can be used to help students in many ways.

Differentiation using quantity: some students simply do much more exercises than the slow ones during the lesson.
Differentiation using choice: Everybody is allowed to choose any tasks given which they want during the lesson.
Differentiation based on learning styles or strategies or learner profile
Differentiation based on proficiency level and flexible grouping: This is basically the same as streaming used to be: advanced students, average ones and slow learners in their own groups (temporary grouping)
Differentiation guided by a special teacher having remedial teaching outside regular lessons

A historical view on differentiation in Finland

In the early 1980s when we first started to apply communicative language teaching, CLT, ideas we still had the streaming operating in Finnish language classes. Streaming meant dividing the students into three classes/levels according to their proficiency level and test results. We taught the groups in separate classrooms and even had special textbooks for them.

There is no denying that there was a lot of discussion about the abolition of the streaming system when we gradually introduced a completely new curriculum in the elementary and junior high schools in the 1980s. Teachers had little idea how one could possibly teach mixed-ability groups and it was feared that the level of learning would drop drastically.

Luckily the CLT ideas were the main things that were pushed ahead in our teachers’ in-service training days and we got a fresh start. We were also lucky since the Finnish publishers responded to the challenge by producing excellent and modern textbook materials full of CLT applications. In fact, the transition was rather smooth and it took only a few years and all of Finland was teaching mixed-ability classes with confidence.

As a result, no matter where you lived in Finland the students received the same kind of high quality language teaching. CLT and differentiation principles were a child of democracy entering schools more and more. One of the basic principles in our new curriculum was to try to make sure every single pupil and student had an opportunity to develop their skills in full. It practice it meant not only teaching English well but other skill areas too: social skills, manners and self-control, study skills and technical skills needed in working life.

One of the reasons Finland is so high in PISA results is that our weakest students are the best in the world. We do not give upon them and let them drop out.

We teachers started to take care of every individual and never gave up on them. Special teachers entered the schools to help the ones with serious learning difficulties such as dyslexia and ADHD. We realized that students learn differently, in their own style, and that we have to allow this happening in class too. We learnt to give positive, constructive feedback to enhance students’ self-confidence and motivation. And we learnt to evaluate the students not only on the basis of the course exams but took class participation and other factors into account.

When I graduated from senior high school in 1973 my final English examination was simple: translation from English into Finnish and from Finnish into English. Nothing else was tested. The evaluation was harsh: 2, 4, 6 and 9 point mistakes and some of my friends got minus 4, – 4?, as their grade out of 10 for the whole exam. How can someone’s knowledge of English be worth minus something? Luckily things have changed completely from those days.

Well now we English teachers are testing our students in reading, writing, listening, grammar, vocabulary and even speaking and differentiation is taken into acoount even in exams. What a dramatic change! I have described and discussed this change in the articles on the front page under heading ‘ The structure of an ideal text-based lesson’.

In my experience having three options in differentiation is quite sufficient in any skill area.

In the old streaming system we divided students into three proficiency levels and in CLT tasks dividing the tasks is most typically done in three categories too: mechanical, semi-communicative and communicative.

It is worth pointing out that differentiation can be efficiently done only in student-centered teaching, in classes where the teacher fascilitates and organizes the learning situations. All my articles on these web pages actually are part of this story even if there have been several massive changes in teaching since the late 1980s.

In my next articles I will clarify my principles and practical applications in differentiation and scaffolding, introduce four learner profiles and finally consider when differentiation is feasible and sensible in class and when it is not. These ideas have made me change many practices in my class.

DifferentiationDifferentiation, how to apply the ideas
Four types of learners, implications
Differentiation in text-based lessons
N.B. See also other articles
Many Finnish students who came from quite ordinary families have been accepted to study in top-ranking British universities. Their background did not prevent them from fulfilling their dreams. They got in by studying hard and never giving up. We even have a special word for this quality in Finland ‘SISU’.

CONSTRUCTIVE APPROACH to learning

Every one of us is a different kind of learner and we need to find our own best ways of learning. But first we need to be taught which ways of learning there are and it is only after that we can start testing what suits us best.

In the previous article we had a look at the basic principles and ideas in the Cognitive Approach to learning and teaching. All of those ideas are to be included in the Constructive Approach as well but the ideas are taken a bit further and the main focus is shifted even more on the processes in the students’ minds. The role of the teacher changes as well.

If the teacher understands and approves of the principles of the Cognitive and Constructive Approach and starts to apply the principles in the class, the foundation for Communicative language teaching and learning is firmly laid.

We learn best by working in pairs and groups learning styles and strategies that appeal to us most.

 The basic principles in the Constructive Approach

  • 1 The student is a unique personality who becomes aware of and responsible for his/her learning; “Too ambitious a target for my students”, you say. Maybe at first glance but once you gradually start to talk about learning styles and give tips how to improve learning, the students realise you are on their side, helping them and they themselves can really affect the quality of their learning by making their own choices.
  • 2 After the initial instructions the lessons are mostly based on pair and group work. The students work together on the tasks processing the content and social skills at the same time at their own pace as much in English as possible. The proof of learning is in the process itself and presentations are seldom necessary.
  • 3 In brief, the learning process is very student-oriented and the role of the teacher changes drastically: a) the teacher sets the goals and makes lesson plans in advance, b) at school he/she gives the instructions and organizes the activities in advance, becomes the organizer and facilitator of learning, c) during the lesson the teacher moves about in the class observing the groups and helping them if needed, sometimes even helping individual students, the teacher becomes a supporter
  • 4 The pairs are often randomly selected and the composition of the groups as well. The students get to know their classmates better and learn new ways of learning constantly from others. In most countries students work in mixed-ability groups but these ideas work in any kind of classes.
  • 5 The desired variation and change in these student-oriented lesson structures is brought along with role-plays, inquiry-based and task-based activities, station work and collaborative learning and many other activities. Each of these will be linked to real-life situations and problems and will be discussed separately in other articles.
  • 6 Assessment is seen as a tool for learning and the focus should be in self-assessment, pair-assessment, group feedback and individual feedback from the teacher as opposed to an official final exam at the end of the course. The teacher should allow the students to express their opinions on teaching and give constructive feedback.

RECOMMENDATIONS FOR THE LANGUAGE TEACHER

  • 1 Be critical about the beliefs you have on language learning, about the principles you apply.
  • 2 Be ready to defend your views and even change them if you find something else works better.
  • 3 Rethink about your role as a teacher, the structure of your lessons and the ways you get your class in pairs and groups.
  • 4 Give a crash course on learning styles and strategies OR teach about them gradually in lessons. Explain why they are important.
  • 5 Help the students find out why something is difficult and then find solutions together.
  • 6 Make it a habit to serve visual, auditive and kinesthetic students in every lesson.
  • 7 Change pair and group compositions frequently and randomize the selection with paper clips, for example.
  • 8 Be ready to listen to the students’ opinions and the feedback they give.
  • 9 Give feedback to the whole class as to how well they are doing but give also individual feedback.
  • 10 Teach the students how to assess themselves and others in a constructive manner.

TBL, A GRAMMAR-BASED EXAMPLE, comparative forms

This is an example of a grammar-based TBL task which is a great final stage in demonstrating that the students can use the comparative forms in a real-life context.

The structure of the lesson is the same as we have learnt before. Stages 1 – 5.

Pre-task 1: Making up the ‘rules’ of comparative forms in English using the inductive method. In other words, using examples coming up with the system how comparative forms are built up with short and long adjectives. (See Teaching grammar)

Pre-task 2: The students do a couple of written gap exercises so that the understanding and application of the rules can be checked. The exercises should cover the various possible structures such as: shorter than, more expensive than, as good as, the tallest, the most interesting

Main task: Stage 1 The first oral exercise is based on the photos below comparing the buildings and places in them orally (or in writing). Each group has five (or ten) minutes to make as many utterances as possible with comparative forms based on the photos on the handout/screen.

Stage 1 Instruction Compare the buildings and places in the photos using positive, comparative and superlative forms of adjectives. You may use the following adjectives or any others you wish: tall, narrow, old, new, interesting, expensive, long, beautiful, ugly … (hotel, church, canal, beach, school, skyscraper …)

Stage 2 Each group gives a few examples on the set of photos in the presence of other groups. Everyone in the group has to say something (even if they only read from paper).

Stage 3 The students start making up a continuous story about their imaginary holiday trip to at least four of the places in the photos (using, of course, a lot of comparative forms) The story can be recorded on a phone and listened to in class at some point.

Stage 4 The students are asked to express their opinion on the tasks and how well they themselves did. Finally the teacher gives general feedback on how well the groups succeeded.

Stage 5 The students are asked to bring their own real holiday photos to their group and rehearse telling about the journey (using lots of comparative forms).

The whole point in this TBL task is that once the theoretical matters have been dealt with, the students are ‘forced’ to make comparisons of their own just like we do in real life.

I do hope you agree with me that having this kind of real communicative task makes much more sense than mechanical gap exercises. However, weak students need a lot of prompts, vocabulary and phrase lists and guidance in TBL.

N.B. If you are dying to know where the photos were taken, here we go: on the left-hand side Dubai, the tallest building in the world in the background Burj Kalifa over 800 m; London, Millenium (pedestrian) Bridge, St Paul’s Cathedral and Camden Town with its canal; on the right-hand side Italy Venice and one of its canals, holiday resort Sangri La in Oman near the capital, Muscat

The Dodson bilingual method

Is there a method that allows the teacher to use the mother tongue in teaching English without feeling guilty? Yes, there is. The Dodson bilingual method

Slow learners and beginners share one disadvantage: they do not understand the exact meanings of sentences unless they are explained in the mother tongue. Most teachers probably try to speak as much English as they can but sometimes they have no other choice than resort to their mother tongue. Still, if the Dodson method is used even the weakest students will learn a lot of phrases by heart and will be able to communicate in the target language at least in a satisfactory level.

Subscribe to get access to the whole site!

The first two articles under each heading are free. The annual fee is 40 euros but you can cancel it any time. All paying data is secured and encrypted by WordPress Company. Press ‘SUBSCRIBE’ to become a member of my communicative language teaching site.

THE USE OF WEAK FORMS

There are about 30 weak forms in English. They are very common words that are pronounced differently from what people are usually taught. are > / must > /məs/ etc. Let’s learn to pronounce them like natives do and you will be much closer to native rhythm and flow of speech.

Why should we bother to teach weak forms to our students?

  • The most important reason is that it will improve the rhythm and flow of our students’ speech. It is one of the keys to native level speaking.
  • Secondly, having done this exercise you will most likely realize that you need this information in listening exercises too.
  • Thirdly, once you are aware of the existence of the weak forms you will understand why you sometimes miss even simple messages.
  • Fouthly, it only takes less than one lesson of your time and then the students can practise the system on their own.

Subscribe to get access

Read more of this content when you subscribe today.

LISTENING and CLARIFYING CONTENT

LISTENING TO THE CHAPTER RECORDING

Great listening skills are a result of a lot of input during the lessons: teacher talking, playing recordings or students talking and listening to others.

So far I have briefly covered the first three stages in my ordinary text-based lessons. The next step is to listen to the recorded version of the Chapter. Why? Firstly, because it gives the students a chance to check one more time if there is something in the text they do not understand. Secondly, listening provides a model for pronounciation and intonation of the text. Thirdly, ears need to be trained for the characteristics of the foreign language.

  • 1 Studying the chapter at home in advance
  • 2 Checking homework exercises
  • 3 Working orally on the new words of the next chapter
  • 4 Listening to the chapter on a CD, DVD, via the internet or read by the teacher
  • 5 Checking if the content was understood, clarifications
  • 6 Reading the text aloud
  • 7 Questions on the text, or multiple choice, true-false, black holes …
  • 8 Doing oral exercises in class

Why listening at this point? Why before reading aloud? Simply because there is no point in reading a text that you do not fully understand. In addition a model is needed for pronunciation. Neither is there a point in doing exercises on a chapter if it is not understood.

  1. Listening is an important skill and it does not develop unless we keep on practising it at school as well. That is why listening should be part of nearly all lessons.
  2. In most countries we are lucky to have native speakers who speak authentic English for us to listen to in the textbook recordings. Sometimes the recordings are even produced abroad. It does not really matter which accent is used since students need to get used to different versions of English anyway.
  3. Difficulties in listening may be due to a variety of reasons but I will deal with them in more detail under title ‘Listening’.
  4. If there is a lot of speaking in class, it means a lot of listening. Even if the speakers are students still learning the language, one should not underestimate the importance of the practice between students.
  5. Under title ‘Pronunciation’ I argue that good pronunciation is best learnt by mimicking / copying what the students hear. Still, some sounds, weak forms and intonation may require explaining and special training. Listening to native speakers as a model for speaking is a must.
  6. Beginners need a lot of support from the teacher who may be the most significant source of English they hear and listen to.
  7. Publishers recordings are mostly excellent in quality and they should be made use of in lessons. Junior high texts are usually rather short and can be listened to as a whole. Senior high chapters may be up to two pages long and my advice is to divide them into at least two parts.
  8. In my junior high lessons we listen to the text, check if we understand it and then listen to it again sentence by sentence and repeat the sentence mimicking the recording.
  9. Senior high students listen to the text in parts only once and read some part, usually about 20 lines anywhere in the text, without a model.
  10. Having listened to the text the student have a good understanding of the text and they can move on to talk about the text.

CHECKING UNDERSTANDING OF THE TEXT AND ASKING FOR CLARIFICATIONS

In short, at this stage of the lesson it should be quite clear to the students how well they understand the text. They have studied the text at home, done oral vocab exercises on it and listened to the text.

Still, we need to give the students one more time to ask us to explain any unclear parts of the text or let them present something they wonder about the text.

Teacher: “Is there anything in the text you still do not understand or wonder about? Words, phrases, grammar, anything?

Usually we people are unwilling to admit that we do not understand something and therefore it is vital that we present the idea of asking for clarifications in a positive light not to embarrass the students. No-one is to be humiliated no matter what they ask. Sometimes the teachers have to keep up a real poker-face: “Thank you, Jim. That was an interesting question.”

When I try to ‘sell’ the idea above to my students I say:

There are no stupid questions. If you are wondering about something, there are certainly others who are wondering about the same thing. And it is my job to give you an answer. If I don’t have one, I will find out.

In fact there are three options how to deal with clarifications / translations. This is the moment differentiation steps in during the lesson.

  1. Ask the students to translate the whole text into their mother tongue, with the teacher or in groups where a good student is checking the work. This is advisable with beginners no matter what age they are.
  2. Only the difficult parts are translated with the teacher or in groups. The rest of the text is supposed to be a piece of cake as for understanding. This is the case with intermediate students whose level the teacher knows well.
  3. No translation at all, unless the students ask some part of the text to be clarified.

The principle: The final aim is to have as little translation into the mother tongue as possible since it tends to eat up too much time.

Exit mobile version
%%footer%%